EducaRed Argentina
espacio Estás en: Inicio > Biblioteca > Guía de Letras
Guía de Letras
Recursos en Internet para promoción de la lectura y la literatura
 

Resultado de la búsqueda

Miércoles 6 de Enero de 2010

Blogs de literatura, Sitios sobre literatura, Sobre Guía de Letras

Todos a bordo: para leer y releer: Anuario Guía de Letras 2009

Como desde hace ya seis años, a lo largo del año 2009, el Portal de Recursos en Internet para la promoción de la lectura y la literatura Guía de Letras recorrió distintos sitios y páginas agrupándolos de diversas maneras: por secciones en relación a los contenidos, por niveles escolares, por autores y de manera cronológica.

Aquellos lectores que no visitaron el portal semana a semana durante el año que acaba de irse, están invitados a caminar por este sendero virtual; y los otros, los que asiduamente recorrieron los enlaces recomendados, nada mejor que recordar, es decir, volver a pasar por el corazón -y por la mirada- aquellos espacios virtuales que, como toda buena lectura, no nos dejan ser los mismos después de leerlos.

64170Si de literatura norteamericana se trata, el escritor Paul Auster fue uno de los autores elegidos por Guía de Letras para reseñar algunos de los sitios dedicados a su vida y obra. Se puede leer la entrada titulada “Paul Auster: entre el azar y la realidad”, aquí. A su vez, sobre los espacios virtuales dedicados al emblemático maestro del género del terror Edgar Allan Poe, también nacido en Estados Unidos y creador de maravillosos relatos y poemas, puede leerse en “Edgar Allan Poe: un autor inolvidable”.

Además, otra escritora estadounidense cuyos sitios virtuales fueron citados durante el año 2009 es la autora de La casa de la pradera, Laura Ingalls. Se puede acceder a datos sobre sus textos autobiográficos dedicados a los niños y jóvenes en “Laura Elizabeth Ingalls Wilder: ¿un personaje de ficción o una escritora real?

andruetto1No hay mayor galardón para un escritor que la lectura apasionada de sus obras por lectores de todas las edades y de todas las nacionalidades. Sin embargo, los premios que otorgan las distintas instituciones funcionan como espacios de difusión y de promoción de la lectura, además de convertirse, de algún modo, en espacios de reconocimiento. El Premio Iberoamericano SM a la trayectoria de un autor de literatura infantil y juvenil fue otorgado en el 2009 a la escritora argentina María Teresa Andruetto. Sobre esta autora cordobesa, sobre el galardón y sobre los autores ganadores de las ediciones anteriores, es que trata esta entrada.

El Premio Pregonero fue entregado por primera vez en el año 1990 con la intención de ofrecer un reconocimiento a los difusores de la literatura infantil y juvenil argentina, por lo que posee diferentes categorías. Es decir, los premios se entregan cada año en el marco de la Feria Infantil y Juvenil de Buenos Aires a los diferentes rubros: Especialista, Librero, Institución, Bibliotecario, Periodismo radial, Periodismo Televisivo, entre otros. El Portal Guía de Letras durante la edición de los Premios Pregonero 2009 recibió este galardón en la categoría Periodismo en Internet. Para obtener más información sobre este Premio, sus ganadores, el jurado y los diferentes rubros, hacer click aquí.

La lectura, la promoción de la lectura y la discusión en torno a los distintos modos de leer en la actualidad es uno de los ejes centrales sobre los que investigan distintos especialistas e instituciones. En una entrada titulada “¿La muerte del libro?: la lectura y las nuevas tecnologias”, se puede acceder a distintos artículos y ensayos sobre el tema.

martinkohanEl lenguaje es la materia prima de la literatura. Moldeando las palabras de un modo particular los escritores pueden transformar lo dicho en no dicho y viceversa. El autor argentino Martín Kohan sabe mucho sobre este trabajo de alfarero del lenguaje. Para leer sobre su obra y su persona, puede visitarse la entrada “Recorriendo la literatura argentina: Martín Kohan”.

La literatura para niños y jóvenes argentina contiene infinidad de relatos con sabor a experiencia vivida y matices de anécdota que nos descubren parajes de nuestro país. Entre ellos, están las distintas aventuras del monte jujeño, escritas por la pluma del autor “José Murillo: un maestro de la literatura infantil”.

Otro docente argentino que dedicó su vida a la investigación y a la difusión de los habitantes del norte del país y de su realidad, a través de novelas, cuentos, publicaciones científicas, consejos y relatos folclóricos fue Jorge Washington Abalos. Para acceder a los sitios dedicados a este autor, maestro y científico estudiado y traducido a distintos idiomas, el navegante puede detenerse aquí.

También el lector de Guía de Letras está invitado a detenerse en este recorrido y acceder a distintos espacios virtuales dedicados a otros escritores argentinos, entre los que se encuentran: Sergio Aguirre, autor de La venganza de la vaca y El hormiguero, entre otras inquietantes y maravillosas obras; María Teresa Andruetto, reconocida por su trayectoria y estética particular; “María Elena Walsh: una mujer como pocas”, creadora de cuentos, novelas, poesías y canciones leídas y tarareadas por varias generaciones; Jorge Accame, narrador y dramaturgo; Beatriz Actis, especialista y autora de textos dedicados a la infancia y a la adolescencia; entre otros. Si el caminante prefiere hurgar en la escritura de las mujeres argentinas, nada mejor que acceder a la reseña del sitio Narradoras argentinas, un blog realizado por María Teresa Andruetto que contiene las palabras de Liliana Heer, Marta Lynch, entre otras maravillosas autoras.

Hacemos un alto en el camino y viajamos a España, para encontrarnos con la escritora Elvira Lindo y los datos sobre ella y sus obras. Además de ser la creadora del célebre personaje “Manolito Gafotas”, esta periodista y guionista ha sido entrevistada en distintos sitios. Para leer sus palabras y las que se dicen sobre ella, visitar este enlace.
Octavio_pazAunque sus obras se editen o prohiban en tal o cual lugar, los grandes autores traspasan las fronteras y los límites. La poesía de Octavio Paz y Nazim Hikmet es universal y el lector puede llevarla puesta en la piel, en la memoria o en el alma. Para acceder a los textos del autor nacido en México, “Octavio Paz, el poeta de la llama, el arco y la lira”, clickear sobre estas palabras.

En cambio, para recorrer palmo a palmo las palabras del poeta turco “Nazim Hikmet: un gigante a favor de la libertad” y saborearlas como un oasis en pleno desierto, ingresar aquí.

Tres representantes de la literatura chilena contemporánea y las páginas dedicadas a ellos han sido reseñados: Alejandro Jodorowsky; Roberto Bolaño y Nicanor Parra. Para conocer sobre este increíble cineasta, escritor, mago, mimo y psicochamán, el lector debe atreverse a visitar la entrada “Todo sobre Alejandro Jodorowsky”.

Si en cambio desea conocer sobre el fundador del movimiento Infrarrealista, nacido en Santiago de Chile en 1953 y fallecido en Barcelona en 2003, autor de culto para muchos, está invitado a golpear la puerta de “Un escritor salvaje: Roberto Bolaño”.

Ahora bien, si el viajero que transita estos senderos virtuales quiere sentir diversas sensaciones: asco, emoción, furia, admiración, pasión, belleza, etc., conviene dejarse llevar por los enlaces recomendados sobre “El poeta y antipoeta Nicanor Parra”, una experiencia imperdible.
Algunos autores y especialistas en infancia, lectura y literatura han ofrecido a lo largo del año 2009 los enlaces a los distintos sitios en Internet que visitan asiduamente. En la sección de Guía de Letras “Links favoritos” el lector puede variar el rumbo y encontrar las recomendaciones de Jorge Luján; Mariana Arruabarrena; Joaquín Acevedo; Mariona Martínez Dorado; Gustavo Aimar y Daniel Nesquens, entre otros.

heroeInternet ofrece gran diversidad de recursos didácticos, entre los que se encuentran los talleres de escritura. Sobre este tema puede encontrarse información aquí, del mismo modo que el lector puede conocer qué es un ex-libris, cómo realizar uno y su utilización como recurso didáctico, en este enlace. “El mundo de los cómics” se titula la entrada dedicada a los diversos sitios sobre las historietas, los tebeos y su utilización en el aula. Puede leerse presionando sobre estas palabras.

La literatura y su relación con las artes visuales también ha sido uno de los senderos posibles que se ofrecieron a los lectores durante el año 2009 desde este portal. Sobre la relación entre la literatura y pintura y los distintos artículos dedicados a esta combinación, se trata este post, que invita a “ver y leer”. Del mismo modo, se invitó a los navegantes a agudizar la mirada adentrándose en los libros álbum, aquellos en donde texto e imagen son necesarios para comprender la historia que se relata. Guía de Letras reseñó los artículos, sitios, ensayos y textos más relevantes en dos entradas, dada la inmensidad del tema, tituladas “Un dúo inseparable: texto e imagen en el libro álbum I y II”.
Además, algunas temáticas particulares que atraviesan a autores y textos pueden encontrarse en “Suicidio y literatura”, donde se analiza el entramado entre la muerte y el arte de las palabras.

cocina3Si el caminante de estos senderos posibles que se trazaron durante el año necesita un descanso y reponer fuerzas, nada mejor que visitar las entradas relacionadas con el vino, la cocina y la literatura. Además de beber textos y palabras, el lector puede casi sentir los aromas que despiden las recetas de cocina literarias y degustar los más exquisitos platos caseros rellenos de poesía. Para hacerlo, debe visitar “Una mágica combinación: el vino y las palabras” y “Cocina y literatura”.

El tiempo ha pasado y las estaciones del año también. La primavera ha inspirado muchísimas obras de la literatura universal. “Sobre flores y libros” trata esta entrada que puede visitarse aquí. Se dice comúnmente que en esta época de florecimiento, el amor se hace más intenso, casi inmanejable. ¿Sera cierto? Por las dudas, Guía de Letras realizó una búsqueda sobre el amor en los libros para niños y jóvenes, que está disponible bajo el título “Vivieron felices pero no siempre comieron perdices”.

Otra fecha especial que se ve representada en varios textos infantiles y juveniles es la navidad y sus personajes míticos: Papá Noel, el niño Dios, los reyes magos, los duendes y los misterios en torno esta época del año tan mágica para los niños. Quizá si tiene suerte, el caminante reciba algún regalo de los que ha pedido. Seguramente, podrá cargar en su valija algunos relatos navideños que pueden encontrarse aquí.

actoescolar1Como todo viajero, tal vez quiera visitar museos o adquirir distintos conocimientos para luego utilizarlos como recursos didácticos o simplemente para ampliar la mirada, despertar la curiosidad y activar la mente. Para ello, se lo invita a sacudirse las emociones que trae en el cuerpo para impregnarse de otras distintas: las que trae aparejada el descubrimiento de nuevos temas, de información, de saberes específicos. “Los libros informativos para niños y jóvenes” y los artículos sobre el tema están a la vuelta de la esquina, puede pasar y ver. Muchos de estos libros se encuentran en las bibliotecas escolares. Ánimo, viajero, aquí puede enterarse de “Bibliotecas escolares: todo lo que usted siempre quiso saber sobre ellas”.

Antes de finalizar el viaje -largo pero con diversidad de destinos para elegir y reelegir- puede resultar un ejercicio interesante preguntarse acerca de las prácticas escolares y es aquí donde uno puede reflexionar sobre “Los actos escolares en las instituciones educativas”; o pensar en un tipo textual tan cercano y no siempre aprovechado: “El diario en el aula: algunos aportes para mejorar la enseñanza”; o tal vez profundizar la relación entre “Cultura escrita y oralidad”, tan compleja en el cotidiano escolar y en la vida misma; y porqué no, finalizar este sendero de reflexiones en torno al conocimiento analizando las estrategias posibles para incentivar a los niños a razonar y pensar críticamente, visitando los lugares sugeridos en “La filosofía y los niños”.

Otro de los destinos posibles que puede seleccionar el viajero es Italia. Allí, puede tropezarse con el maravilloso escritor Antonio Tabucchi, autor de obras como Sostiene Pereira, llevada a la pantalla grande e interpretada por el actor Marcello Mastroianni. Puede entrar al paseo virtual “Conociendo a Antonio Tabucchi”, uno de los mayores especialistas en la obra del portugués Fernando Pessoa.

Si quiere hacer zoom con la cámara fotográfica y posar la mirada en un gran pensador sobre las escuelas, nada mejor que leer a Francesco Tonucci, tomando una foto sobre el cartel “La pedagogía con voz de niño”. No olvide traerse de recuerdo las viñetas de Frato, seudónimo del mismo Tonucci.

andrebretonc1930ps4Ya que el viajero está en Europa, puede tomar contacto con dos movimientos, que, de distintos modos y a través de distintos recursos, cambiaron el curso de las letras en sus países y en el resto del mundo.
En Francia, “André Breton: el padre del surrealismo”, con los manifiestos surrealistas, y las técnicas propias de los movimientos de vanguardia, revolucionó las ideas y las concepciones sobre el arte.
En España, la denominada Generación del 27 y conformada entre otros por Federico García Lorca, Rafael Alberti y Pedro Salinas, produjeron obras inolvidables que perduran para siempre; además de relacionarse con personalidades del mundo del cine y de la pintura, como Buñel y Dalí.

caperucitaIISi el viajero ha recorrido todos los destinos propuestos, le avisamos que guarde tiempo y energías para uno más, al que uno siempre vuelve, porque de eso se tratan los llamados clásicos, aquellos que han dejado las huellas trazadas para que los caminantes no se pierdan jamás y puedan regresar cuantas veces quieran. Por ello, en este destino final o inicial, dejamos que los tomen de la mano “Carlo Collodi y su Pinocho”; que recorran Dinamarca con Hans Christian Andersen, quien se convirtió “De patito feo a príncipe”; que Lewis Carroll y Alicia los lleven al país de las maravillas; que conozcan a fondo cada una de las versiones del texto Caperucita Roja -cuidado con el camino que toman- y que viajen a la selva con los textos de escritor británico Rudyard Kipling…

Este año que recién comienza, el 2010, nos llevará a otros destinos, a otros sitios, a otros lugares, sólo hay que estar siempre atento a las invitaciones. Los esperamos con los tickets listos, de este lado de la pantalla.
Comentarios desactivados

Viernes 23 de Octubre de 2009

El cuento maravilloso, Rodari, Gianni

Caperucita Roja y sus innumerables versiones e interpretaciones II

Caperucita Roja

“Caperucita Roja fue mi primer amor. Sentía que si me hubiera casado con ella hubiera conocido la felicidad perfecta”

(Charles Dickens)

Como señalamos en una entrada de la semana pasada, las versiones y las  interpretaciones realizadas en base al relato Caperucita Roja son innumerables, de tal modo que sólo señalaremos algunas adaptaciones y artículos sobre este texto popular tan difundido en el mundo.

La revista Lazarillo de Madrid publicó en el año 2005, un artículo escrito por Juan Manuel Pedrosa, catedrático de la Universidad de Alcalá de Henares, titulado “Caperucita en África y en América: las otras metamorfosis de un cuento popular”. Allí, el autor repasa los elementos que diferencian a este cuento de los llamados “cuentos maravillosos” y que, entre otras cosas, se caracterizan por poseer un final con un enlace matrimonial feliz entre la protagonista y alguna persona perteneciente a la realeza. Las marcas textuales que hacen de Caperucita Roja un relato único son el punto de partida del especialista para recorrer las distintas versiones europeas hasta llegar a las africanas y latinoamericanas. Al finalizar el ensayo, Pedrosa se pregunta si realmente este relato tuvo su origen en Europa y es de raíz occidental o si, por el contrario, “su tradición abarca tierras y horizontes mucho más amplios y mucho menos conocidos y explorados”. Para aquellos que deseen leer este ensayo de manera completa y comenzar a desenredar la madeja de interrogantes sobre el origen de Caperucita Roja, puede hacerlo aquí (formato PDF).

Una curiosidad interesante puede encontrarse en este sitio, donde se presentan algunos “chistes” basados en el relato que posee a esta niña vestida de rojo como protagonista. Aquellos lectores que posean un humor refinado, quizá no esbocen ni una sonrisa al leerlos; sin embargo, tal vez sean un buen recurso para realizar alguna actividad en el aula, o sólo para reírse un rato. Uno de ellos, por ejemplo, dice así: “Va Caperucita Roja por el bosque, se encuentra al lobo feroz y él le pregunta: ¿A donde vas niña? Y ella le dice: ¡A usted que le importa! Y él dice: como ha cambiado este cuento.

En un sitio dedicado a la enseñanza de la lengua y la literatura se presentan actividades posibles para realizar con los niños y adolescentes a partir de distintas versiones del cuento Caperucita Roja. En este link se puede acceder a la versión realizada por James Finn Ganner, incluida en su libro Cuentos infantiles políticamente correctos como así también a la de Gianni Rodari, entre otras.

Más de tres siglos después de su primera publicación, Caperucita Roja continúa siendo el cuento más enigmático de todos los cuentos. Por dondequiera que se le mire, su deslumbrante anécdota apenas nos deja barruntar algo acerca de su verdadera significación, al tiempo que atrae todas las miradas. Etnógrafos, psicoanalistas, semiólogos, antropólogos, y de las más variadas tendencias, se disputan tan suculento manjar. Pero no llegarán a hincarle el diente por completo, pues esta ambigua niña, acosada por un lobo multívoco, volverá a escurrirse una y otra vez por entre los árboles de un verdadero bosque de símbolos. Acaso el de la civilización occidental.

Así comienza un artículo escrito por el especialista y escritor Antonio Rodríguez Almodóvar, que lleva por título “Caperucita, el más enigmático de los cuentos” y se puede leer en línea en el sitio de la revista Cuatrogatos.

Las repercusiones y la actualidad de este relato de origen popular son tales que se encuentran reminiscencias del cuento Caperucita Roja en muchos diseños actuales. En el blog Fieltromanía podemos ver algunos de estos diseños realizados, por supuesto, en fieltro.

Basándose en la teoría desarrollada en profundidad por el psicoanalista Bruno Bettelheim de la importancia de los cuentos tradicionales populares –en su versión original– en el desarrollo y crecimiento emocional del niño, Alberto Manuel Ruiz Campos, presenta en este artículo, “Cuatro caperucitas. Cuánto cuenta un cuento”, las distintas versiones de este relato, analizando cada una de ellas a partir de esta línea de pensamiento. Puede leerse aquí.

En un interesantísimo blog, creado por Ester Escorihuela, llamado “Sapere aude” (expresión latina que se puede traducir “atrévete a saber”) el lector interesado en el relato de Caperucita Roja y sus transformaciones puede leer dos entradas muy completas, una bajo el título “Caperucita: cómo ha cambiado el cuento I” y una segunda entrega ampliando la temática:“Caperucita: cómo ha cambiado el cuento II”. Realmente son imperdibles las referencias actuales que ha encontrado la autora de este blog, que muestran las caperucitas recreadas en diversos tipos textuales y realizadas con distintas intencionalidades. Podemos ver allí desde una tira cómica de Quino hasta una publicidad del perfume Channel Nª 5.

Luis Bernardo Yepes Osorio, en un texto publicado en la revista CLIJ (Cuadernos de literatura infantil y juvenil), titulado “Las Caperucitas que faltaron en mi infancia”, relata su primer contacto con el relato cuando era niño y las lecturas posteriores de las distintas versiones, ya con la mirada de especialista. El artículo se resume de este modo:

Caperucita Roja es un personaje que forma parte ya de nuestro imaginario colectivo y pocos son los niños que no han tenido una Caperucita en su vida o varias. Para el autor del artículo, la única Caperucita de su infancia fue la original, la de Perrault, y ahora, desde su condición de adulto y de especialista en LIJ, recupera algunas de las muchas versiones que existen sobre el cuento y el personaje; son adaptaciones, reinterpretaciones, actualizaciones, recreaciones o caricaturas hechas por escritores tan conocidos y diversos como Dahl, Janosch, Martín Gaite, Carles Cano o el venezolano Aquiles Nazoa.

Un placer recorrer estas palabras de Yepes Osorio, que pueden leerse haciendo click sobre estas letras.

(La imagen proviene de la Wikipedia y su autor es George Frederik Watts.)

Comentarios desactivados

Viernes 16 de Octubre de 2009

Dahl, Roald, El cuento maravilloso, El folclore, Grimm, Jacob y Wilhem, Inicial, Perrault, Charles, Pescetti, Luis, Saki, Segundo Ciclo, Tercer Ciclo, Valentino, Esteban

Caperucita Roja y sus innumerables versiones e interpretaciones I

Caperucita, autor desconocidoMuchas son las versiones que circulan sobre el origen de Caperucita Roja; sin embargo, una de las teorías más difundidas lo señala como un relato popular que fue transmitido de manera oral hasta que Charles Perrault lo recopiló en un libro titulado “Cuentos de mamá Oca” publicado en 1697.

Este escritor francés escribió este cuento como una fábula moralizante que intentaba advertir a las “señoritas” de la corte sobre los peligros de “ciertos hombres”, disfrazados de lobos. La versión del texto Caperucita Roja de Perrault incluye una moraleja y puede leerse completo, aquí.

En entradas anteriores de Guía de Letras, se pueden leer algunos artículos realizados en base a este personaje emblemático de la literatura infantil universal, escuchar distintas versiones de este cuento, conocer sobre el lenguaje simbólico de los cuentos de hadas, consultar los datos sobre la última versión cinematográfica basada en este relato tradicional y reflexionar acerca de los cuentos maravillosos en general y sobre Caperucita Roja en particular.

En un estudio titulado “Caperucita roja: la búsqueda de la identidad”, Blanca Álvarez plantea que este cuento es “el relato que mejor define la búsqueda de la identidad sexual y refleja los peligros que tal descubrimiento acarrea. La Caperuza Roja es el símbolo sexual de la pubertad, y el rojo, el color de la sangre menstrual, es también el color de la pasión y el deseo”. Este artículo, publicado en la revista Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil en el año 2007, puede leerse y completo aquí.

Elisa Boland es maestra, bibliotecaria, profesora de Letras y especialista en Literatura Infantil y Juvenil. En un excelente ensayo titulado “Algunas palabras bastan: niña, abuela, bosque, flores, lobo y … ¡Caperucita por siempre!”, publicado en la revista virtual Imaginaria, esta autora recorre los estudios más importantes realizados a partir de un análisis minucioso de este relato y de sus diferentes versiones. Allí, Boland señala que “el cuento de Caperucita Roja no sólo nos permite indagar la evolución de la literatura destinada a los niños en relación con el concepto de infancia, sino también ofrece una propuesta de recorridos de lectura con acercamiento a autores contemporáneos. Además, podemos afirmar que es un ejemplo sobre el tratamiento del humor y lo paródico en la literatura para niños y jóvenes moderna y un juego para observar las posibilidades de reelaboración de un relato”. Esta especialista ofrece y cumple. Revisa las diferentes versiones de este relato desde sus orígenes hasta la actualidad, ofreciendo datos concretos sobre obras y autores. Un artículo de cabecera para los que desean ahondar en la temática de los cuentos tradicionales y rastrear los diferentes textos que tienen como protagonista a una niña en algunos casos y a una joven en otros.

La influencia de este relato popular es tal que navegando en Internet se pueden encontrar innumerables programas y juegos sobre Caperucita Roja. Uno de ellos está dedicado a la educación inicial y primaria y contiene actividades de rompecabezas y asociaciones de imágenes y nombres. Además, en el sitio Zona Click están disponibles las versiones de este programa en catalán, portugués y euskara.

Otro juego sobre Caperucita Roja puede verse en esta página.

Una de las especialistas más importantes de la literatura dedicada a la infancia y a la juventud es Teresa Colomer. Entre sus trabajos se encuentra un ensayo llamado “Eterna Caperucita: la renovación del imaginario colectivo”, donde la especialista señala que “Caperucita Roja es uno de los cuentos más reinterpretados de este siglo, con más de cien versiones distintas desde la II Guerra Mundial.” Este estudio es una pieza fundamental a la hora de pensar las interpretaciones posibles de Caperucita Roja y su influencia en la literatura para niños y jóvenes actual. El Centro de Documentación de la Fundación Sánchez Ruipérez pone a disposición de los lectores este ensayo, publicado en la revista CLIJ en el año 1996.

“Caperucita Roja visitará a la abuela
que en el poblado próximo sufre de extraño mal.
Caperucita Roja, la de los rizos rubios
tiene el corazoncito tierno como un panal.”

Así comienza, con esta primera estrofa, el poema de la escritora chilena Gabriela Mistral, “Caperucita Roja”. Para completar su lectura, visitar este sitio.

En este increíble sitio, llamado “Algún día en alguna parte” el lector puede encontrar una entrada dedicada a la versión de Caperucita Roja escrita por los Hermanos Grimm. Allí, el autor de esta página sostiene, en un artículo más que interesante, que en Alemania, “los cuentos de Perrault se fundieron con el sustrato local popular, lo que propició que, a principios del siglo XIX los hermanos Jaco Grimm y Wilhelm Grimm recogieran, junto a otros cuentos, la versión popular alemana de “Caperucita Roja”, (Rotkäppchen) que hasta la actualidad es la más conocida y leída universalmente. Lo hicieron en su mítico primer volumen de los Kinder-und Hausmärchen o Cuentos de niños y del hogar, publicado en 1812. Jacobo Grimm era filólogo y folclorista, su hermano Guillermo era poeta. Como trabajaron en el período romántico y el Romanticismo adhería a lo popular y a lo mágico, sus versiones de los cuentos tienen un aire folclórico a la vez que una atmósfera poética. A su vez, minuciosamente se muestran los cambios realizados entre las distintas versiones del relato popular. Las imágenes y los enlaces externos son una cita obligada para detenerse si se decide recorrer este artículo.

Entre las tantas adaptaciones del texto recopilado por Perrault, se encuentra en este link una adaptación corregida de un texto de Lief Fearn, titulado El Lobo calumniado aparecida en el Educatio Projet de la Sección Británica de A.I. Publicado en el Boletín Informativo: “Educación en Derechos Humanos” nº 8, Septiembre 88. Para leerla, clickear sobre estas palabras.

(La imagen proviene de Wikipedia. El autor es desconocido)

Comentarios desactivados

Jueves 23 de Agosto de 2007

Diccionarios y recursos didácticos, Primer Ciclo, Segundo Ciclo, Tercer Ciclo

Una biblioteca de signos para chicos con dificultades de audición

http://www.cervantesvirtual.com/seccion/signos/psegundonivel.jsp? seccion=signos&conten=literatura&pagina=cuentos&tit3=Cuentos+infantilesbibliosignos.jpg
La Biblioteca Virtual de Signos es un proyecto de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes que pone en pantalla diferentes publicaciones, a través de las herramientas proporcionadas por las nuevas tecnologías de Internet, en lengua de signos. La sección infantil incluye cuentos muy conocidos que aparecen a la vez en forma de texto, de audio y de un video en que la narradora los relata en lenguaje de signos. La antología comprende clásicos como “Caperucita Roja”, “El gato con botas”, “La bella durmiente” y “El patito feo”.

Comentarios desactivados

Jueves 19 de Julio de 2007

Primer Ciclo, Segundo Ciclo, Tercer Ciclo

La verdadera historia de Caperucita Roja

http://dreamers.com/web1/i/destacados/e/662/p/foros/foro.htmlcaperucita.jpg
Ya está en video la nueva versión de la historia de Caperucita Roja que los hermanos Edwards dirigieron para Manga Films. Con astucia de expertos, los directores y guionistas la transformaron en una especie de relato policial donde Caperucita, la Abuelita, el Leñador y el Lobo, acaban siendo sospechosos en un caso que sólo puede resolver el verde detective Nicky Croac. En esta página del sitio Dreamers se pueden leer todos los pormenores argumentales, de producción y de animación de esta película, que recibió comentarios dispares pero resulta igualmente disfrutable para chicos y grandes.

Comentarios desactivados

Viernes 13 de Abril de 2007

Primer Ciclo, Segundo Ciclo, Tercer Ciclo

El lenguaje simbólico en los cuentos populares

http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/hist/montoya3.htmGDL_populares.jpg
El especialista boliviano Víctor Montoya publica, en la biblioteca digital Ciudad Seva, un artículo sobre el poder de la fantasía y la capacidad terapéutica de los cuentos populares, especialmente en los niños. Para hacerlo, recurre a las ideas de Bruno Bettelheim en su “Psicoanálisis de los cuentos de hadas”. Ejemplifica estas ideas con referencias a relatos como “Caperucita Roja”, “Cenicienta”, “Blancanieves”, “Piel de asno” y otros cuentos de tradición popular.

Miércoles 14 de Febrero de 2007

Dahl, Roald

“Cuentos en verso para niños perversos”

http://www.palabrasmalditas.net/portada/content/view/175/2/GDL_dahl.jpg
El irreverente escritor galés Roald Dahl publicó “Cuentos en verso para niños perversos”, donde realizaba sus propias versiones de los más conocidos relatos tradicionales para niños en un tono ácido, humorístico y anticonvencional. Es esta página se pueden leer tres de sus relatos versificados: “La Cenicienta”, “Caperucita Roja y el lobo” y “Los tres cerditos”.

Jueves 8 de Febrero de 2007

Perrault, Charles, Primer Ciclo, Segundo Ciclo, Tercer Ciclo

La increíble pero cierta historia de Caperucita Roja

http://dreamers.com/web1/i/destacados/e/662/p/sistemas/basico.htmlGDL_caperucita.jpg
Detalles y notas sobre esta película de animación con un toque especial. Comentarios sobre la producción, los ingredientes de la trama, datos sobre los personajes y los actores que prestaron sus voces para el doblaje en innglés y en castellano.