EducaRed Argentina
espacio Estás en: Inicio> Comunidades Virtuales> TamTam
 
Docentes | Alumnos | Padres        ¿Qué es EducaRed? | Mapa web | Contacto
TamTam-encabezado2.jpg
Espacio creativo para personas de 13 a 18 años
 
« Serenamente andando, de Pablo Suárez | Lemmings »

Miércoles 13 de Abril de 2005

El principito en lengua toba

Ilustración del célebre principitoEl principito, el célebre e inolvidable libro de Antoine de Saint-Exupéry, será próximamente editado en la lengua nativa de la comunidad toba. El novedoso evento estará enmarcado en las "Jornadas por la Educación Bilingüe e Intercultural" a realizarse en la comunidad formoseña de San Carlos.

Podrás encontrar mucha más información acerca del lanzamiento de "So Shiyaxauolec Nta'a" (tal el nombre del libro en toba) en esta completísima nota en EducaRed Argentina.


Comentarios sobre "El principito en lengua toba"

Hola!

Donde se puede comprar una copia del principito en lengua toba?

Mil Gracias!

FD.

Lo dijo: Fanny el Viernes 1 de Julio de 2005 a las 11:38 horas

En esta institución franco-argentina, hace algo más de un año comenzamos a coleccionar el libro "El principito" Ya lo tenemos en más de 80 lenguas y dialectos con un total de 120 libros.Y vamos por más

Lo dijo: Centro Saboyano de San José el Sábado 27 de Agosto de 2005 a las 21:26 horas

Bue soy frances y hablo mas o menos el castillano. Tambien hecho la collection del principito y tengo alrededor de 30 idiomas differente. El primero que hay comprado antes de le tener en frances fuy en tuareg, sabes el pueblo que vive en el Sahara. Sus escritura se yama el "tifinagh" Hay pensado si yo tengo un livro tanto raro se puede que es bien de empincar una collection.
Entonces una amiga que sabe que estoy siempre a buscar otros libros del principito hay leido en un magazine que un publo del norte de Argentina tiene "So Shiyaxauolec Nta'a" entonces estoy muy interesado de le tener. la pregunta es como hacer.

Lo dijo: Le Puil el Sábado 10 de Septiembre de 2005 a las 06:21 horas

waaaaaaaaa el principito es el mejor libro q e podido leer!!!!!!es muy tierno e inocente!!lo recomiendo al publico en general..ah!y por cierto..es una gran mentira ke es un libro para niños..de hecho es un libro para personas maduras q siguen teniendo la imaginacion de un niño!solo una persona asi puede entender el libro! se lo recomiendo a todos!

Lo dijo: malena el Martes 15 de Noviembre de 2005 a las 19:00 horas

Desearía tener el libro de El Principito en Toba, Guaraní y también en Tuareg!!! Me parece fascinante!!!!Espero respuesta.

Lo dijo: Muñi el Jueves 3 de Agosto de 2006 a las 09:30 horas

Yo también he empezado este año la colección de El principito en diferentes idiomas. Me gustaría saber en cuántos idiomas se ha publicado y dónde puedo conseguir algunos de ellos como el "So Shiyaxauolec Nta'a".
Muchas gracias.
Eva España

Lo dijo: Eva el Martes 29 de Agosto de 2006 a las 08:53 horas

Deseo aprender toba. Envíenme todo lo que puedan sobre eso

Lo dijo: Eli el Sábado 7 de Octubre de 2006 a las 17:59 horas

Me parece muy interesante la publicacion de esta obra en lengua Toba, deseo saber si el Mº de Educacion distribuira el ejemplar a las escuelas.
gracias

Lo dijo: Petronila Morales el Domingo 19 de Noviembre de 2006 a las 17:35 horas

Yo tengo la versión en idioma guaraní, por si le interese a alguien.

Mi mail es osmar77c@hotmail.com

Lo dijo: Carlos Ramírez el Miércoles 7 de Marzo de 2007 a las 17:28 horas

Me gustaría conseguir el Principito en Toba. No saben donde lo puedo obtener. Saludos. Facundo

Lo dijo: Facundo el Miércoles 28 de Marzo de 2007 a las 14:06 horas

hooooola me encanta el principito

Lo dijo: veronica el Viernes 18 de Mayo de 2007 a las 15:03 horas

sí;

a mí partucularmente me gustaría saber si hay en la güeb (web castellanicazo) una página que contenga una lista de nombres toba (Qom) para ponerle a mi hijo.

Muchas gracias

Nalem

Lo dijo: Daniel el Jueves 31 de Mayo de 2007 a las 18:54 horas

esto es muy casco no se como les gusta esto es una mier.... asi q no me tomo el interes de saludarles cara de poto

Lo dijo: mental el Domingo 10 de Junio de 2007 a las 13:45 horas

yo creo que se ria interesante por que hay ver que la len gua se quede en una sola lengua y se ve interesante GRACIASSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSSSSS SSSSSSSSSS

Lo dijo: abinadab misael el Martes 19 de Febrero de 2008 a las 20:19 horas

CREO QUE ESTA BIEN CHINGON Y QUIERO UNA COPIA PORFA QUE CHINGON

Lo dijo: PACOGERTERICO el Martes 19 de Febrero de 2008 a las 20:23 horas

Tenemos la colección de El principito en Internet. Incluso los repetidos; hacemos intercambio por las versiones que nos faltan: www.coleccionprincipito.com.ar

Lo dijo: Centro Saboyano de San José el Viernes 22 de Febrero de 2008 a las 14:40 horas

yo vengo de estados unidos,pero estoy de visita en argentina y leì el libro y me encanto.mi prima me lo prestó,pero despues yo me lo compre para tenerlo.ese daniel es un tonto porque como va a decir eso no es una sheat,(mierda),si esta re bueno y divertido...
bueno me despido como dicen en estados unidos goodbay...

Lo dijo: tiffanny el Domingo 11 de Mayo de 2008 a las 19:27 horas

es mi libro de cabecera ,me gustaria que alguien me dijera cómo conseguirlo en varios idiomas, lo tengo en algunos pero se que me faltan muchos, por ejemplo todos lo americanos del norte y del sur muchas gracias

Lo dijo: carmela el Lunes 14 de Julio de 2008 a las 12:12 horas

es mi libro de cabecera ,me gustaria que alguien me dijera cómo conseguirlo en varios idiomas, lo tengo en algunos pero se que me faltan muchos, por ejemplo todos lo americanos del norte y del sur muchas gracias hablo del principito,claro

Lo dijo: carmela el Lunes 14 de Julio de 2008 a las 12:13 horas

es mi libro de cabecera ,me gustaria que alguien me dijera cómo conseguirlo en varios idiomas, lo tengo en algunos pero se que me faltan muchos, por ejemplo todos lo americanos del norte y del sur muchas gracias hablo de "el principito", claro

Lo dijo: carmen huertas ferrando el Lunes 14 de Julio de 2008 a las 12:14 horas

Hola, para mi es muy importante que el libro sea publicado en esta lengua.
Es un gran paso para nuestra cultura, ya que el libro va a ser conocido en muchos lugares.
Me interesaria mucho poder obtener uno. Si es que se puede haganmelo saber.
Muchas gracias....

Lo dijo: Ariel el Miércoles 6 de Agosto de 2008 a las 22:04 horas

DESEO OBTENER VERSINOES DE EL PRINCIPITO EN DIFERENTES IDIOMAS PARA PROMOVER SU TRADUCCION A LENGUAS INDIGENAS MEXICANAS, QUIEN PUEDE AYUDAR?

Lo dijo: Angel Segura el Domingo 7 de Septiembre de 2008 a las 01:44 horas

Escribí un comentario





(No será publicado.)




¿Querés que recordemos tus datos?




(Clickeá una sola vez. Tarda un poco.)



Aquí podés dejar tu opinión sobre el artículo que leíste, la imagen o el video que viste o el sitio al que enlazamos. Si enlazamos a un sitio, y querés más información sobre el tema acerca del que trata, es probable que tengas más suerte si lo visitás y le preguntás a sus creadores. No dejes tu dirección de e-mail en el texto del mensaje: es inseguro. Si "sí o sí" querés dejarlo, recomendamos que escribas "(arroba)" en vez de "@", espacios donde no van, o cualquier otro truco que una persona pueda entender pero un programa automático no. Los mensajes con otros datos personales serán eliminados.






(Importante: No será publicado.)




(Si ponés que , la próxima vez que quieras dejar un mensaje, no va a ser necesario que los completes. Si mirás TamTam desde un cibercafé o locutorio, o compartís tu computadora de alguna otra manera, te recomendamos que elijas No.)

¿Querés que recordemos tus datos?




(Clickeá una sola vez. Tarda un poco.)
Si ocurre un error, recargá la página para ver si tu comentario aparece antes de intentar de nuevo. A veces nuestro sistema tiene hipo.





(No será publicado.)




¿Querés que recordemos tus datos?




(Clickeá una sola vez. Tarda un poco.)